×

उन्हें इसका कोई ज्ञान नहीं। वे अनुसरण कर रहे हैं मात्र गुमान 53:28 Hindi translation

Quran infoHindiSurah An-Najm ⮕ (53:28) ayat 28 in Hindi

53:28 Surah An-Najm ayat 28 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah An-Najm ayat 28 - النَّجم - Page - Juz 27

﴿وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا ﴾
[النَّجم: 28]

उन्हें इसका कोई ज्ञान नहीं। वे अनुसरण कर रहे हैं मात्र गुमान का और वस्तुतः गुमान नहीं लाभप्रद होता सत्य के सामने कुछ भी।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما لهم به من علم إن يتبعون إلا الظن وإن الظن لا, باللغة الهندية

﴿وما لهم به من علم إن يتبعون إلا الظن وإن الظن لا﴾ [النَّجم: 28]

Maulana Azizul Haque Al Umari
unhen isaka koee gyaan nahin. ve anusaran kar rahe hain maatr gumaan ka aur vastutah gumaan nahin laabhaprad hota saty ke saamane kuchh bhee
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
haalaanki is vishay mein unhen koee gyaan nahin. ve keval atakal ke peechhe chalate hai, haalaanki saty se jo laabh pahunchata hai vah atakal se kadaapi nahin pahunch sakata.
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
हालाँकि इस विषय में उन्हें कोई ज्ञान नहीं। वे केवल अटकल के पीछे चलते है, हालाँकि सत्य से जो लाभ पहुँचता है वह अटकल से कदापि नहीं पहुँच सकता।
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
vah log to bas gumaan (khyaal) ke peechhe chal rahe hain, haaloki gumaan yaqeen ke badale mein kuchh bhee kaam nahin aaya karata
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
वह लोग तो बस गुमान (ख्याल) के पीछे चल रहे हैं, हालॉकि गुमान यक़ीन के बदले में कुछ भी काम नहीं आया करता
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek