Quran with Hindi translation - Surah An-Najm ayat 27 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ ﴾
[النَّجم: 27]
﴿إن الذين لا يؤمنون بالآخرة ليسمون الملائكة تسمية الأنثى﴾ [النَّجم: 27]
Maulana Azizul Haque Al Umari vaastav mein, jo eemaan nahin laate paralok par, ve naam dete hain farishton ke, striyon ke naam |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jo log aakhirat ko nahin maanate, ve farishton ke deviyon ke naam se abhihit karate hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जो लोग आख़िरत को नहीं मानते, वे फ़रिश्तों के देवियों के नाम से अभिहित करते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jo log aakherat par eemaan nahin rakhate vah farishton ke naam rakhate hain auraton ke se naam haaloki unhen isakee kuchh khabar nahin |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जो लोग आख़ेरत पर ईमान नहीं रखते वह फ़रिश्तों के नाम रखते हैं औरतों के से नाम हालॉकि उन्हें इसकी कुछ ख़बर नहीं |