Quran with Hindi translation - Surah An-Najm ayat 30 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ ﴾
[النَّجم: 30]
﴿ذلك مبلغهم من العلم إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله﴾ [النَّجم: 30]
Maulana Azizul Haque Al Umari yahee unake gyaan kee pahunch hai. vaastav mein, aapaka paalanahaar hee adhik jaanata hai use, jo kupath ho gaya usake maarg se tatha use, jisane sammaarg apana liya |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aise logon ke gyaan kee pahunch bas yaheen tak hai. nishchay hee tumhaara rab hee use bhalee-bhaanti jaanata hai jo usake maarg se bhatak gaya aur vahee use bhee bhalee-bhaanti jaanata hai jisane seedha maarg apanaaya |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ऐसे लोगों के ज्ञान की पहुँच बस यहीं तक है। निश्चय ही तुम्हारा रब ही उसे भली-भाँति जानता है जो उसके मार्ग से भटक गया और वही उसे भी भली-भाँति जानता है जिसने सीधा मार्ग अपनाया |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi unake ilm kee yahee intiha hai tumhaara paravaradigaar, jo usake raaste se bhatak gaya usako bhee khoob jaanata hai, aur jo raahe raast par hai unase bhee khoob vaaqiph hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi उनके इल्म की यही इन्तिहा है तुम्हारा परवरदिगार, जो उसके रास्ते से भटक गया उसको भी ख़ूब जानता है, और जो राहे रास्त पर है उनसे भी ख़ूब वाक़िफ है |