Quran with Hindi translation - Surah An-Najm ayat 31 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى ﴾
[النَّجم: 31]
﴿ولله ما في السموات وما في الأرض ليجزي الذين أساءوا بما عملوا﴾ [النَّجم: 31]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha allaah hee ka hai jo aakaashon tatha dharatee mein hai, taaki vah badala de use, jisane buraee kee usake kukarm ka aur badala de use, jisane sukarm kiya achchha badala |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed allaah hee ka hai jo kuchh aakaashon mein hai aur jo kuchh dharatee mein hai, taaki jin logon ne buraee kee vah unhen unake kie ka badala de. aur jin logon ne bhalaee kee unhen achchha badala de |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अल्लाह ही का है जो कुछ आकाशों में है और जो कुछ धरती में है, ताकि जिन लोगों ने बुराई की वह उन्हें उनके किए का बदला दे। और जिन लोगों ने भलाई की उन्हें अच्छा बदला दे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jo kuchh aasamaanon mein hai aur jo kuchh zameen mein hai (garaz sab kuchh) khuda hee ka hai, taaki jin logon ne buraee kee ho unako unakee kaarastaaniyon kee saza de aur jin logon ne nekee kee hai (unakee nekee kee jaza de) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जो कुछ आसमानों में है और जो कुछ ज़मीन में है (ग़रज़ सब कुछ) ख़ुदा ही का है, ताकि जिन लोगों ने बुराई की हो उनको उनकी कारस्तानियों की सज़ा दे और जिन लोगों ने नेकी की है (उनकी नेकी की जज़ा दे) |