×

İşte bilgide ulaşabildikleri şey bu; şüphe yok ki Rabbin, kendi yolundan çıkıp 53:30 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah An-Najm ⮕ (53:30) ayat 30 in Turkish

53:30 Surah An-Najm ayat 30 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah An-Najm ayat 30 - النَّجم - Page - Juz 27

﴿ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ ﴾
[النَّجم: 30]

İşte bilgide ulaşabildikleri şey bu; şüphe yok ki Rabbin, kendi yolundan çıkıp sapanı daha iyi bilir ve odur doğru yola gireni daha iyi bilen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك مبلغهم من العلم إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله, باللغة التركية

﴿ذلك مبلغهم من العلم إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله﴾ [النَّجم: 30]

Abdulbaki Golpinarli
Iste bilgide ulasabildikleri sey bu; suphe yok ki Rabbin, kendi yolundan cıkıp sapanı daha iyi bilir ve odur dogru yola gireni daha iyi bilen
Adem Ugur
Iste onların erisebilecekleri bilgi budur. Suphesiz ki senin Rabbin, evet O, yolundan sapanı daha iyi bilir; O, hidayette olanı da cok iyi bilir
Adem Ugur
İşte onların erişebilecekleri bilgi budur. Şüphesiz ki senin Rabbin, evet O, yolundan sapanı daha iyi bilir; O, hidayette olanı da çok iyi bilir
Ali Bulac
Iste onların ilimden yana ulasabildikleri (son sınır) budur. Suphesiz, senin Rabbin; Kendi yolundan sapanı en iyi bilen O'dur ve hidayet bulanı da en iyi bilen O'dur
Ali Bulac
İşte onların ilimden yana ulaşabildikleri (son sınır) budur. Şüphesiz, senin Rabbin; Kendi yolundan sapanı en iyi bilen O'dur ve hidayet bulanı da en iyi bilen O'dur
Ali Fikri Yavuz
Iste onların ilimden erebildikleri gaye, bu dunya isidir. Suphesiz ki, O Rabbin, yolundan sapan kimseleri cok iyi bilendir. Hidayete erenleri de O, en iyi bilendir
Ali Fikri Yavuz
İşte onların ilimden erebildikleri gaye, bu dünya işidir. Şüphesiz ki, O Rabbin, yolundan sapan kimseleri çok iyi bilendir. Hidayete erenleri de O, en iyi bilendir
Celal Y Ld R M
Onların ilimden erisebildikleri iste budur. Suphesiz ki, senin Rabbin, yolundan sapanı cok iyi bilir ve dogru yolda yuruyeni de daha iyi bilir
Celal Y Ld R M
Onların ilimden erişebildikleri işte budur. Şüphesiz ki, senin Rabbin, yolundan sapanı çok iyi bilir ve doğru yolda yürüyeni de daha iyi bilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek