×

Aceasta este toata intinderea stiintei lor! Domnul tau il stie prea bine 53:30 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Najm ⮕ (53:30) ayat 30 in Russian

53:30 Surah An-Najm ayat 30 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Najm ayat 30 - النَّجم - Page - Juz 27

﴿ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ ﴾
[النَّجم: 30]

Aceasta este toata intinderea stiintei lor! Domnul tau il stie prea bine pe cel care se rataceste de la calea Sa, precum il stie prea bine si pe cel drept calauzit

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك مبلغهم من العلم إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله, باللغة الروسية

﴿ذلك مبلغهم من العلم إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله﴾ [النَّجم: 30]

Abu Adel
Это [то положение, в котором они находятся] – предел их знаний (и устремлений). Поистине, Господь твой – Он лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и Он лучше знает тех, кто пошел верным путем [путем полной покорности Ему – Исламом]
Elmir Kuliev
Таков предел их познаний. Воистину, твоему Господу лучше знать тех, кто сбился с Его пути, и лучше знать тех, кто последовал прямым путем
Gordy Semyonovich Sablukov
Ona krayniy predel ikh poznaniya! Gospod' tvoy luchshe vsekh znayet togo, kto uklonyayetsya ot puti Yego, i On luchshe vsekh znayet togo, kto idet pryamo
Gordy Semyonovich Sablukov
Она крайний предел их познания! Господь твой лучше всех знает того, кто уклоняется от пути Его, и Он лучше всех знает того, кто идет прямо
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Таково же количество их знания; поистине, Господь твой - Он лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и Он лучше знает тех, кто пошел по прямому пути
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek