Quran with Hindi translation - Surah Al-Mujadilah ayat 16 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[المُجَادلة: 16]
﴿اتخذوا أيمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله فلهم عذاب مهين﴾ [المُجَادلة: 16]
Maulana Azizul Haque Al Umari unhonne bana liya apanee shapathon ko ek dhaal. phir rok diya (logon ko) allaah kee roh se, to unheen ke lie apamaanakaaree yaatana hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unhonne apanee qasamon ko dhaal bana rakha hai. atah ve allaah ke maarg se (logon ko) rokate hai. to unake lie rusava karanevaalee yaatana hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उन्होंने अपनी क़समों को ढाल बना रखा है। अतः वे अल्लाह के मार्ग से (लोगों को) रोकते है। तो उनके लिए रुसवा करनेवाली यातना है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi un logon ne apanee qasamon ko sipar bana liya hai aur (logon ko) khuda kee raah se rok diya to unake lie roosava karane vaala azaab hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi उन लोगों ने अपनी क़समों को सिपर बना लिया है और (लोगों को) ख़ुदा की राह से रोक दिया तो उनके लिए रूसवा करने वाला अज़ाब है |