×

They have made their oaths a screen (for their evil actions). Thus 58:16 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:16) ayat 16 in English

58:16 Surah Al-Mujadilah ayat 16 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Mujadilah ayat 16 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[المُجَادلة: 16]

They have made their oaths a screen (for their evil actions). Thus they hinder (men) from the Path of Allah, so they shall have a humiliating torment

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اتخذوا أيمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله فلهم عذاب مهين, باللغة الإنجليزية

﴿اتخذوا أيمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله فلهم عذاب مهين﴾ [المُجَادلة: 16]

Al Bilal Muhammad Et Al
They have made their promises a screen. So they obstruct the people from the path of God. Therefore they will have a crushing penalty
Ali Bakhtiari Nejad
They took their oath as a shield to obstruct (people) from God's way, so they have a humiliating punishment
Ali Quli Qarai
They make a shield of their oaths and bar [people] from the way of Allah; so there is a humiliating punishment for them
Ali Unal
They take their oaths as a covering (to screen their misdeeds and themselves from accusation), and bar (people) from God’s way. Therefore there is for them a humiliating punishment
Hamid S Aziz
They make their oaths to serve as a cover so they turn away from Allah´s way; therefore they shall have a shameful doom
John Medows Rodwell
They make a cloak of their faith, and turn others aside from the way of God: wherefore a shameful torment awaiteth them
Literal
They took their rights/oaths (as) a cover (shield), so they prevented/obstructed from God`s way/path , so for them (is) a humiliating/degrading torture
Mir Anees Original
They take their oaths as a shelter (for their evil) and turn away (people) from the way of Allah, therefore, there will be a disgraceful punishment for them
Mir Aneesuddin
They take their oaths as a shelter (for their evil) and turn away (people) from the way of God, therefore, there will be a disgraceful punishment for them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek