Quran with Hindi translation - Surah Al-Mujadilah ayat 18 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍۚ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ ﴾
[المُجَادلة: 18]
﴿يوم يبعثهم الله جميعا فيحلفون له كما يحلفون لكم ويحسبون أنهم على﴾ [المُجَادلة: 18]
Maulana Azizul Haque Al Umari jis din khada karega unhen allaah, to ve shapath lenge allaah ke samaksh, jaise ve shapath le rahe hain tumhaare samaksh aur ve samajh rahe hain ki ve kuchh (tark)[1] par hain. sun lo! vaastav mein vahee jhoothe hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jis din allaah un sabako uthaega to ve usake saamane bhee isee tarah qasamen khaenge, jis tarah tumhaare saamane qasamen khaate hai aur samajhate hain ki ve kisee buniyaad par hai. saavadhaan raho, nishchay hee vahee jhoothe hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जिस दिन अल्लाह उन सबको उठाएगा तो वे उसके सामने भी इसी तरह क़समें खाएँगे, जिस तरह तुम्हारे सामने क़समें खाते है और समझते हैं कि वे किसी बुनियाद पर है। सावधान रहो, निश्चय ही वही झूठे है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jis din khuda un sabako dobaar utha khada karega to ye log jis tarah tumhaare saamane qasamen khaate hain usee tarah usake saamane bhee qasamen khaenge aur khyaal karate hain ki vah raahe savaab par hain aagaah raho ye log yaqeenan jhoothe hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जिस दिन ख़ुदा उन सबको दोबार उठा खड़ा करेगा तो ये लोग जिस तरह तुम्हारे सामने क़समें खाते हैं उसी तरह उसके सामने भी क़समें खाएँगे और ख्याल करते हैं कि वह राहे सवाब पर हैं आगाह रहो ये लोग यक़ीनन झूठे हैं |