Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 153 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِي مُسۡتَقِيمٗا فَٱتَّبِعُوهُۖ وَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمۡ عَن سَبِيلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ﴾
[الأنعَام: 153]
﴿وأن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله﴾ [الأنعَام: 153]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha (usane bataaya ki) ye (islaam hee) allaah kee seedhee raah[1] hai. atah iseepar chalo aur doosaree raahon par na chalo, anyatha vah tumhen usakee raah se door karake tittar-bittar kar denge. yahee hai, jisaka aadesh usane tumhen diya hai, taaki tum usake aagyaakaaree raho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur yah ki yahee mera seedha maarg hai, to tum isee par chalo aur doosare maargon par na chalo ki ve tumhen usake maarg se hataakar idhar-udhar kar denge. yah vah baat hai jisakee usane tumhen taakeed kee hai, taaki tum (pathabhrasht ta se) bacho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और यह कि यही मेरा सीधा मार्ग है, तो तुम इसी पर चलो और दूसरे मार्गों पर न चलो कि वे तुम्हें उसके मार्ग से हटाकर इधर-उधर कर देंगे। यह वह बात है जिसकी उसने तुम्हें ताकीद की है, ताकि तुम (पथभ्रष्ट ता से) बचो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi to usee par chale jao aur doosare raaste par na chalo ki vah tumako khuda ke raaste se (bhatakaakar) titir bitir kar degen yah vah baaten hain jinaka khuda ne tumako hakm diya hai taaki tum parahezagaar bano |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तो उसी पर चले जाओ और दूसरे रास्ते पर न चलो कि वह तुमको ख़ुदा के रास्ते से (भटकाकर) तितिर बितिर कर देगें यह वह बातें हैं जिनका ख़ुदा ने तुमको हक्म दिया है ताकि तुम परहेज़गार बनो |