×

Aceasta este calea Mea cea dreapta. Urmati-o! Nu urmati cararile care va 6:153 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-An‘am ⮕ (6:153) ayat 153 in Russian

6:153 Surah Al-An‘am ayat 153 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-An‘am ayat 153 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِي مُسۡتَقِيمٗا فَٱتَّبِعُوهُۖ وَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمۡ عَن سَبِيلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ﴾
[الأنعَام: 153]

Aceasta este calea Mea cea dreapta. Urmati-o! Nu urmati cararile care va indeparteaza de calea lui Dumnezeu. Pe acestea vi le porunceste. Poate va veti teme

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله, باللغة الروسية

﴿وأن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله﴾ [الأنعَام: 153]

Abu Adel
И (завещанием Аллаха является то, что) это [Ислам] – Мой путь прямой; следуйте же по нему и не следуйте другими путями, чтобы они не отделили вас от Его пути. Это Он завещал вам, – может быть, вы будете остерегаться (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и сторонясь того, что Он запретил)!»
Elmir Kuliev
Takov Moy pryamoy put'. Sleduyte po nemu i ne sleduyte drugimi putyami, poskol'ku oni sob'yut vas s Yego puti. On zapovedal vam eto, - byt' mozhet, vy ustrashites'
Elmir Kuliev
Таков Мой прямой путь. Следуйте по нему и не следуйте другими путями, поскольку они собьют вас с Его пути. Он заповедал вам это, - быть может, вы устрашитесь
Gordy Semyonovich Sablukov
Istinno, eto yest' pryamoy put' moy: po nemu khodite, i ne khodite po tem stezyam, chtoby vam ne uklonit'sya ot puti Yego. Vot to, chto zaveshchal On vam: mozhet byt' vy budete bogoboyazlivy
Gordy Semyonovich Sablukov
Истинно, это есть прямой путь мой: по нему ходите, и не ходите по тем стезям, чтобы вам не уклониться от пути Его. Вот то, что завещал Он вам: может быть вы будете богобоязливы
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I eto - Moya doroga pryamaya; sleduyte zhe po ney i ne sleduyte drugimi putyami, chtoby oni ne otdelili vas ot Yego dorogi. Eto On zaveshchal vam, - mozhet byt', vy budete bogoboyaznenny
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И это - Моя дорога прямая; следуйте же по ней и не следуйте другими путями, чтобы они не отделили вас от Его дороги. Это Он завещал вам, - может быть, вы будете богобоязненны
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek