Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 73 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ وَيَوۡمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُۚ قَوۡلُهُ ٱلۡحَقُّۚ وَلَهُ ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[الأنعَام: 73]
﴿وهو الذي خلق السموات والأرض بالحق ويوم يقول كن فيكون قوله الحق﴾ [الأنعَام: 73]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur vahee hai, jisane aakaashon tatha dharatee kee rachana saty ke saath kee[1] hai aur jis din vah kahega ki "ho ja" to vah (pralay) ho jaayega. usaka kathan saty hai aur jis din narasingha mein phoonk diya jaayega, us din usee ka raajy hoga. vah paroksh tatha[2] pratyaksh ka gyaanee hai aur vahee gunee sarvasoochit hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur vahee hai jisane aakaashon aur dharatee ko haq ke saath paida kiya. aur jis samay vah kisee cheez ko kahe, ho ja, to vah usee samay vah ho jaatee hai. usakee baat sarvatha saty hai aur jis din soor (narasingha) mein phoonk maaree jaegee, raajy usee ka hoga. vah sabhee chhipee aur khulee cheez ka jaananevaala hai, aur vahee tatvadarshee, khabar rakhanevaala hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और वही है जिसने आकाशों और धरती को हक़ के साथ पैदा किया। और जिस समय वह किसी चीज़ को कहे, 'हो जा', तो वह उसी समय वह हो जाती है। उसकी बात सर्वथा सत्य है और जिस दिन 'सूर' (नरसिंघा) में फूँक मारी जाएगी, राज्य उसी का होगा। वह सभी छिपी और खुली चीज़ का जाननेवाला है, और वही तत्वदर्शी, ख़बर रखनेवाला है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi usaka qaul sachcha hai aur jis din soor phoonka jaega (us din) khaas usee kee baadashaahat hogee (vahee) gaayab haazir (sab) ka jaanane vaala hai aur vahee daana vaaqiphakaar hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi उसका क़ौल सच्चा है और जिस दिन सूर फूंका जाएगा (उस दिन) ख़ास उसी की बादशाहत होगी (वही) ग़ायब हाज़िर (सब) का जानने वाला है और वही दाना वाक़िफकार है |