Quran with Hindi translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 7 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28
﴿۞ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجۡعَلَ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ عَادَيۡتُم مِّنۡهُم مَّوَدَّةٗۚ وَٱللَّهُ قَدِيرٞۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[المُمتَحنَة: 7]
﴿عسى الله أن يجعل بينكم وبين الذين عاديتم منهم مودة والله قدير﴾ [المُمتَحنَة: 7]
Maulana Azizul Haque Al Umari kuchh door nahin ki allaah bana de tumhaare beech tatha unake beech, jinase tum bair rakhate ho prem[1] aur allaah bada saamarthyavaan hai aur allaah ati kshamaasheel, dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aasha hai ki allaah tumhaare aur unake beech, jinake beech, jinase tumane shatruta mol lee hai, prem-bhaav utpann kar de. allaah badee saamarthy rakhata hai aur allaah bahut kshamaasheel, atyant dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed आशा है कि अल्लाह तुम्हारे और उनके बीच, जिनके बीच, जिनसे तुमने शत्रुता मोल ली है, प्रेम-भाव उत्पन्न कर दे। अल्लाह बड़ी सामर्थ्य रखता है और अल्लाह बहुत क्षमाशील, अत्यन्त दयावान है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi kareeb hai ki khuda tumhaare aur unamen se tumhaare dushmanon ke daramiyaan dostee paida kar de aur khuda to qaadir hai aur khuda bada bakhshane vaala meharabaan hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi करीब है कि ख़ुदा तुम्हारे और उनमें से तुम्हारे दुश्मनों के दरमियान दोस्ती पैदा कर दे और ख़ुदा तो क़ादिर है और ख़ुदा बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है |