Quran with Hindi translation - Surah Al-Munafiqun ayat 1 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 1]
﴿إذا جاءك المنافقون قالوا نشهد إنك لرسول الله والله يعلم إنك لرسوله﴾ [المُنَافِقُونَ: 1]
Maulana Azizul Haque Al Umari jab aate hain aapake paas munaafiq, to kahate hain ki ham saakshy (gavaahee) dete hain ki vaastav mein aap allaah ke rasool hain tatha allaah jaanata hai ki vaastav mein aap allaah ke rasool hain aur allaah gavaahee deta hai ki munaafiq nishchay jhoothe[1] hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jab munaafik (kapataachaaree) tumhaare paas aate hai to kahate hai, "ham gavaahee dete hai ki nishchay hee aap allaah ke rasool hai." allaah jaanata hai ki nissandeh tum usake rasool ho, kientu allaah gavaahee deta hai ki ye munaafik bilakul jhoothe hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जब मुनाफ़िक (कपटाचारी) तुम्हारे पास आते है तो कहते है, "हम गवाही देते है कि निश्चय ही आप अल्लाह के रसूल है।" अल्लाह जानता है कि निस्संदेह तुम उसके रसूल हो, किेन्तु अल्लाह गवाही देता है कि ये मुनाफ़िक बिलकुल झूठे है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) jab tumhaare paas munaapheqeen aate hain to kahate hain ki ham to iqaraar karate hain ki aap yaqaneen khuda ke rasool hain aur khuda bhee jaanata hai tum yaqeenee usake rasool ho magar khuda zaahir kie deta hai ki ye log apane (etaqaad ke lihaaz se) zaroor jhoothe hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) जब तुम्हारे पास मुनाफेक़ीन आते हैं तो कहते हैं कि हम तो इक़रार करते हैं कि आप यक़नीन ख़ुदा के रसूल हैं और ख़ुदा भी जानता है तुम यक़ीनी उसके रसूल हो मगर ख़ुदा ज़ाहिर किए देता है कि ये लोग अपने (एतक़ाद के लिहाज़ से) ज़रूर झूठे हैं |