Quran with Hindi translation - Surah Al-Qalam ayat 17 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ ﴾
[القَلَم: 17]
﴿إنا بلوناهم كما بلونا أصحاب الجنة إذ أقسموا ليصرمنها مصبحين﴾ [القَلَم: 17]
Maulana Azizul Haque Al Umari nihsandeh, hamane unhen pareeksha mein daala[1] hai, jis prakaar baag vaalon ko pareeksha mein daala tha. jab unhonne shapath lee ki avashy tod lenge usake phal bhor hote hee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed hamane unhen pareeksha mein daala hai jaise baagavaalon ko pareeksha mein daala tha, jabaki unhonne qasam khaee ki ve praatahkaal avashy us (baag) ke phal tod lenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हमने उन्हें परीक्षा में डाला है जैसे बाग़वालों को परीक्षा में डाला था, जबकि उन्होंने क़सम खाई कि वे प्रातःकाल अवश्य उस (बाग़) के फल तोड़ लेंगे |