Quran with Hindi translation - Surah Al-Qalam ayat 25 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ ﴾
[القَلَم: 25]
﴿وغدوا على حرد قادرين﴾ [القَلَم: 25]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur praatah hee pahunch gaye ki ve phal tod sakenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur ve aaj tezee ke saath chale maano (muhataajon ko) rok dene kee unhen saamarthy praapt hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और वे आज तेज़ी के साथ चले मानो (मुहताजों को) रोक देने की उन्हें सामर्थ्य प्राप्त है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi to vah log rok thaam ke ehatamaam ke saath phal todane kee thaane hue savere hee ja pahunche |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तो वह लोग रोक थाम के एहतमाम के साथ फल तोड़ने की ठाने हुए सवेरे ही जा पहुँचे |