Quran with German translation - Surah Al-Qalam ayat 25 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ ﴾
[القَلَم: 25]
﴿وغدوا على حرد قادرين﴾ [القَلَم: 25]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und sie gingen in der Frühe hin mit dem festen Vorsatz, geizig zu sein |
Adel Theodor Khoury Und sie gingen hin in der Fruhe in der Meinung, sie konnten (den Armen ihren Anteil) verwehren |
Adel Theodor Khoury Und sie gingen hin in der Frühe in der Meinung, sie könnten (den Armen ihren Anteil) verwehren |
Amir Zaidan Und sie gingen in der Fruhe zum Fernhalten fahig |
Amir Zaidan Und sie gingen in der Frühe zum Fernhalten fähig |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und sie gingen hin in der Morgenfruhe, zum Verwehren bereit |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und sie gingen hin in der Morgenfrühe, zum Verwehren bereit |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und sie gingen hin in der Morgenfruhe, zum Verwehren bereit |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und sie gingen hin in der Morgenfrühe, zum Verwehren bereit |