×

और ऐसा लगता है कि जो काफ़िपर हो गये, वे अवश्य फिसला 68:51 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Qalam ⮕ (68:51) ayat 51 in Hindi

68:51 Surah Al-Qalam ayat 51 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Qalam ayat 51 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ ﴾
[القَلَم: 51]

और ऐसा लगता है कि जो काफ़िपर हो गये, वे अवश्य फिसला देंगे आपको अपनी आँखों से (घूर कर) जब वे सुनते हों क़ुर्आन को तथा कहते हैं कि वह अवशय् पागल है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن يكاد الذين كفروا ليزلقونك بأبصارهم لما سمعوا الذكر ويقولون إنه لمجنون, باللغة الهندية

﴿وإن يكاد الذين كفروا ليزلقونك بأبصارهم لما سمعوا الذكر ويقولون إنه لمجنون﴾ [القَلَم: 51]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur aisa lagata hai ki jo kaafipar ho gaye, ve avashy phisala denge aapako apanee aankhon se (ghoor kar) jab ve sunate hon quraan ko tatha kahate hain ki vah avashay paagal hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
jab ve log, jinhonne inakaar kiya, zikr (quraan) sunate hai aur kahate hai, "vah to deevaana hai!" to aisa lagata hai ki ve apanee nigaahon ke zor se tumhen phisala denge
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
जब वे लोग, जिन्होंने इनकार किया, ज़िक्र (क़ुरआन) सुनते है और कहते है, "वह तो दीवाना है!" तो ऐसा लगता है कि वे अपनी निगाहों के ज़ोर से तुम्हें फिसला देंगे
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur kuphfaar jab quraan ko sunate hain to maaloom hota hai ki ye log tumhen ghoor ghoor kar (raah raast se) zaroor phisala denge
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और कुफ्फ़ार जब क़ुरान को सुनते हैं तो मालूम होता है कि ये लोग तुम्हें घूर घूर कर (राह रास्त से) ज़रूर फिसला देंगे
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek