Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 145 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 145]
﴿وكتبنا له في الألواح من كل شيء موعظة وتفصيلا لكل شيء فخذها﴾ [الأعرَاف: 145]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur hamane usake lie takhtiyon par (dharm ke) pratyek vishay ke lie nirdesh aur pratyek baat ka vivaran likh diya. (tatha kaha ki) ise drdhata se pakad lo aur apanee jaati ko aadesh do ki usake uttam nirdeshon ka paalan kare aur main tumhen avaigyaakariyon ka ghar dikha doonga |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur hamane usake lie takhtiyon par upadesh ke roop mein har cheez aur har cheez ka vistrt varnan likh diya. atah unako mazabootee se pakad. unamen uttam baaten hai. apanee qaum ke logon ko hukm de ki ve unako apanaen. main sheeghr hee tumhen avagyaakaariyon ka ghar dikhaoonga |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और हमने उसके लिए तख़्तियों पर उपदेश के रूप में हर चीज़ और हर चीज़ का विस्तृत वर्णन लिख दिया। अतः उनको मज़बूती से पकड़। उनमें उत्तम बातें है। अपनी क़ौम के लोगों को हुक्म दे कि वे उनको अपनाएँ। मैं शीघ्र ही तुम्हें अवज्ञाकारियों का घर दिखाऊँगा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur hamane (taurait kee) takhtiyon mein moosa ke lie har tarah kee naseehat aur har cheez ka taphaseeladaar bayaan likh diya tha to (ai moosa) tum use mazabootee se to (amal karo) aur apanee qaum ko hukm de do ki usamen kee achchhee baaton par amal karen aur bahut jald tumhen badakiradaaron ka ghar dikha doonga (ki kaise ujadate hain) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हमने (तौरैत की) तख्तियों में मूसा के लिए हर तरह की नसीहत और हर चीज़ का तफसीलदार बयान लिख दिया था तो (ऐ मूसा) तुम उसे मज़बूती से तो (अमल करो) और अपनी क़ौम को हुक्म दे दो कि उसमें की अच्छी बातों पर अमल करें और बहुत जल्द तुम्हें बदकिरदारों का घर दिखा दूँगा (कि कैसे उजड़ते हैं) |