Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 201 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 201]
﴿إن الذين اتقوا إذا مسهم طائف من الشيطان تذكروا فإذا هم مبصرون﴾ [الأعرَاف: 201]
Maulana Azizul Haque Al Umari vaastav mein, jo aagyaakaaree hote hain, yadi shaitaan kee or se unhen koee bura vichaar aa bhee jaaye, to tatkaal chaunk padate hain aur phir akasmaat unhen soojh aa jaatee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jo dar rakhate hain, unhen jab shaitaan kee or se koee khayaal chhoo jaata hai, to ve chaunk uthate hain. phir ve saaf dekhane lagate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जो डर रखते हैं, उन्हें जब शैतान की ओर से कोई ख़याल छू जाता है, तो वे चौंक उठते हैं। फिर वे साफ़ देखने लगते हैं |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi beshak log parahezagaar hain jab bhee unhen shaitaan ka khyaal chhoo bhee gaya to chauk padate hain phir phauran unakee okhen khul jaatee hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi बेशक लोग परहेज़गार हैं जब भी उन्हें शैतान का ख्याल छू भी गया तो चौक पड़ते हैं फिर फौरन उनकी ऑखें खुल जाती हैं |