Quran with Hindi translation - Surah Al-Muddaththir ayat 56 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ ﴾
[المُدثر: 56]
﴿وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة﴾ [المُدثر: 56]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur ve shiksha grahan nahin kar sakate, parantu ye ki allaah chaah le. vahee yogy hai ki usase dara jaaye aur yogy hai ki kshama kar de |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur ve naseehat haasil nahin karenge. yah aur baat hai ki allaah hee aisa chaahe. vahee is yogy hai ki usaka dar rakha jae aur is yogy bhee ki kshama kare |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और वे नसीहत हासिल नहीं करेंगे। यह और बात है कि अल्लाह ही ऐसा चाहे। वही इस योग्य है कि उसका डर रखा जाए और इस योग्य भी कि क्षमा करे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur khuda kee masheeyat ke bagair ye log yaad rakhane vaale nahin vahee (bandon ke) daraane ke qaabil aur bakhyish ka maalik hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और ख़ुदा की मशीयत के बग़ैर ये लोग याद रखने वाले नहीं वही (बन्दों के) डराने के क़ाबिल और बख्यिश का मालिक है |