×

और वे शिक्षा ग्रहण नहीं कर सकते, परन्तु ये कि अल्लाह चाह 74:56 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Muddaththir ⮕ (74:56) ayat 56 in Hindi

74:56 Surah Al-Muddaththir ayat 56 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Muddaththir ayat 56 - المُدثر - Page - Juz 29

﴿وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ ﴾
[المُدثر: 56]

और वे शिक्षा ग्रहण नहीं कर सकते, परन्तु ये कि अल्लाह चाह ले। वही योग्य है कि उससे डरा जाये और योग्य है कि क्षमा कर दे।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة, باللغة الهندية

﴿وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة﴾ [المُدثر: 56]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur ve shiksha grahan nahin kar sakate, parantu ye ki allaah chaah le. vahee yogy hai ki usase dara jaaye aur yogy hai ki kshama kar de
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aur ve naseehat haasil nahin karenge. yah aur baat hai ki allaah hee aisa chaahe. vahee is yogy hai ki usaka dar rakha jae aur is yogy bhee ki kshama kare
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
और वे नसीहत हासिल नहीं करेंगे। यह और बात है कि अल्लाह ही ऐसा चाहे। वही इस योग्य है कि उसका डर रखा जाए और इस योग्य भी कि क्षमा करे
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur khuda kee masheeyat ke bagair ye log yaad rakhane vaale nahin vahee (bandon ke) daraane ke qaabil aur bakhyish ka maalik hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और ख़ुदा की मशीयत के बग़ैर ये लोग याद रखने वाले नहीं वही (बन्दों के) डराने के क़ाबिल और बख्यिश का मालिक है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek