Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 12 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَإِن نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُم مِّنۢ بَعۡدِ عَهۡدِهِمۡ وَطَعَنُواْ فِي دِينِكُمۡ فَقَٰتِلُوٓاْ أَئِمَّةَ ٱلۡكُفۡرِ إِنَّهُمۡ لَآ أَيۡمَٰنَ لَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَنتَهُونَ ﴾
[التوبَة: 12]
﴿وإن نكثوا أيمانهم من بعد عهدهم وطعنوا في دينكم فقاتلوا أئمة الكفر﴾ [التوبَة: 12]
Maulana Azizul Haque Al Umari to yadi ve apanee shapathen apana vachan dene ke pashchaat tod den aur tumhaare dharm kee ninda karen, to kufr ke pramukhon se yudhd karo. kyonki unakee shapathon ka koee vishvaas nahin, taaki ve (atyaachaar se) ruk jaayen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur yadi apane abhivachan ke pashchaat ve apanee qasamon ko tod daalain aur tumhaarai deen (dharm) par choten karanai lagain, to phir kufr (adharm) kai saradaaron sai yuddh karo, unakee qasamain kuchh nahin, taaki vai baaz aa jaain. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और यदि अपने अभिवचन के पश्चात वे अपनी क़समॊं कॊ तॊड़ डालॆं और तुम्हारॆ दीन (धर्म) पर चॊटें करनॆ लगॆं, तॊ फिर कुफ़्र (अधर्म) कॆ सरदारों सॆ युद्ध करॊ, उनकी क़समॆं कुछ नहीं, ताकि वॆ बाज़ आ जाऐं। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur agar ye log ehad kar chukane ke baad apanee qasamen tod daalen aur tumhaare deen mein tumako taana den to tum kuphr ke saravar aavaara logon se khoob ladaee karo unakee qasamen ka haragiz koee etabaar nahin taaki ye log (apanee sharaarat se) baaz aaen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और अगर ये लोग एहद कर चुकने के बाद अपनी क़समें तोड़ डालें और तुम्हारे दीन में तुमको ताना दें तो तुम कुफ्र के सरवर आवारा लोगों से खूब लड़ाई करो उनकी क़समें का हरगिज़ कोई एतबार नहीं ताकि ये लोग (अपनी शरारत से) बाज़ आएँ |