Quran with Hindi translation - Surah Al-Bayyinah ayat 8 - البَينَة - Page - Juz 30
﴿جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ ﴾
[البَينَة: 8]
﴿جزاؤهم عند ربهم جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا﴾ [البَينَة: 8]
Maulana Azizul Haque Al Umari unaka pratiphal unake paalanahaar kee or se sada rahane vaale baag hain. jinake neeche naharen bahatee hongee. ve unamen sada nivaas karenge. allaah unase prasann hua aur ve allaah se prasann hue. ye usake lie hai, jo apane paalanahaar se dara |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unaka badala unake apane rab ke paas sadaabahaar baag hai, jinake neeche naharen bah rahee hongee. unamen ve sadaiv rahenge. allaah unase raazee hua aur ve usase raazee hue. yah kuchh usake lie hai, jo apane rab se dara |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उनका बदला उनके अपने रब के पास सदाबहार बाग़ है, जिनके नीचे नहरें बह रही होंगी। उनमें वे सदैव रहेंगे। अल्लाह उनसे राज़ी हुआ और वे उससे राज़ी हुए। यह कुछ उसके लिए है, जो अपने रब से डरा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi unakee jaza unake paravaradigaar ke yahaan hamesha rahane (sahane) ke baag hain jinake neeche naharen jaaree hain aur vah aabaadul aabaad hamesha usee mein rahenge khuda unase raazee aur vah khuda se khush ye (jaza) khaas us shakhsh kee hai jo apane paravaradigaar se dare |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi उनकी जज़ा उनके परवरदिगार के यहाँ हमेशा रहने (सहने) के बाग़ हैं जिनके नीचे नहरें जारी हैं और वह आबादुल आबाद हमेशा उसी में रहेंगे ख़ुदा उनसे राज़ी और वह ख़ुदा से ख़ुश ये (जज़ा) ख़ास उस शख़्श की है जो अपने परवरदिगार से डरे |