Quran with Hindustani translation - Surah Hud ayat 33 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ إِنَّمَا يَأۡتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[هُود: 33]
﴿قال إنما يأتيكم به الله إن شاء وما أنتم بمعجزين﴾ [هُود: 33]
Muhammad Junagarhi Jawab diya kay ussay bhi Allah Taalaa hi laye ga agar woh chahaye aur haan tum ussay haraney walay nahi ho |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim jawaab diya ke ose bhi Allah tala hee layega agar wo chahe aur haan tum ose haraane wale nahi ho |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور نہیں فائدہ پہنچائے گی تمھیں میری خیرخواہی اگرچہ میرا ارادہ ہو کہ میں تمھاری خیر خواہ کروں اگر اللہ تعالیٰ کی مرضی یہ ہو کہ وہ تمھیں گمراہ کردے ، وہ پروردگار ہے تمھارا ۔ اور اسی کی طرف تم لوٹائے جاؤ گے۔ |
Muhammad Tahir Ul Qadri (نوح علیہ السلام نے) کہا: وہ (عذاب) تو بس اللہ ہی تم پر لائے گا اگر اس نے چاہا اور تم (اسے) عاجز نہیں کرسکتے |
Muhammad Taqi Usmani نوح نے کہا کہ : اسے تو اللہ ہی تمہارے پاس لے آئے گا، اگر چاہے گا، اور تم اسے بےبس نہیں کرسکتے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi نوح نے کہا کہ وہ تو خدا لے آئے گا اگر چاہے گا اور تم اسے عاجز بھی نہیں کرسکتے ہو |