×

He said: "Only Allah will bring it (the punishment) on you, if 11:33 English translation

Quran infoEnglishSurah Hud ⮕ (11:33) ayat 33 in English

11:33 Surah Hud ayat 33 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Hud ayat 33 - هُود - Page - Juz 12

﴿قَالَ إِنَّمَا يَأۡتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[هُود: 33]

He said: "Only Allah will bring it (the punishment) on you, if He will, and then you will escape not

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إنما يأتيكم به الله إن شاء وما أنتم بمعجزين, باللغة الإنجليزية

﴿قال إنما يأتيكم به الله إن شاء وما أنتم بمعجزين﴾ [هُود: 33]

Al Bilal Muhammad Et Al
He said, “Truly God will bring it on you if He wills, and then you will not be able to stop it
Ali Bakhtiari Nejad
He said: only God brings it to you if He wants and you cannot escape (or stop) it
Ali Quli Qarai
He said, ‘Allah will indeed bring it on you if He wishes, and you cannot frustrate [Him]
Ali Unal
Noah said: "Only God can bring it upon you, if He wills; and you can never be frustrators (of His will)
Hamid S Aziz
Said he, "Allah will only bring it on you when He pleases, nor can you make Him helpless (frustrate Him)
John Medows Rodwell
He said, "God will bring it on you at His sole pleasure, and it is not you who can weaken him
Literal
He said: "But God brings with it to you, if He willed/wanted and you are not with disabling/frustrating
Mir Anees Original
He said. “Only Allah can bring it upon you if He wills and you will not be able to frustrate (it)
Mir Aneesuddin
He said. “Only God can bring it upon you if He wills and you will not be able to frustrate (it)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek