Quran with Russian translation - Surah Hud ayat 33 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ إِنَّمَا يَأۡتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[هُود: 33]
﴿قال إنما يأتيكم به الله إن شاء وما أنتم بمعجزين﴾ [هُود: 33]
Abu Adel Он [Нух] сказал: «Это приведет вам только Аллах, если пожелает, и вы не будете в состоянии ослабить (Его наказание) [не сможете избежать его] |
Elmir Kuliev On skazal: «Voistinu, eto yavit vam sam Allakh, yesli pozhelayet, i ne v vashikh silakh predotvratit' eto |
Elmir Kuliev Он сказал: «Воистину, это явит вам сам Аллах, если пожелает, и не в ваших силах предотвратить это |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "Tol'ko Bog mozhet navesti na vas eto, yesli zakhochet, i vam togo ne otklonit' |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "Только Бог может навести на вас это, если захочет, и вам того не отклонить |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On skazal: "Eto privedet vam Allakh, yesli pozhelayet, i vy ne v sostoyanii izmenit' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он сказал: "Это приведет вам Аллах, если пожелает, и вы не в состоянии изменить |