Quran with Hindustani translation - Surah Maryam ayat 27 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُواْ يَٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـٔٗا فَرِيّٗا ﴾
[مَريَم: 27]
﴿فأتت به قومها تحمله قالوا يامريم لقد جئت شيئا فريا﴾ [مَريَم: 27]
Muhammad Junagarhi Abb hazrat essa (alh-e-salam) ko liye huye woh apni qom kay pass aaeen. Sab kehney lagay marium tu ney bari buri harkat ki |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim ab hazrath Isa (alaihissalaam) ko liye hoye wo apni khaum ke paas aayi, sab kehne lage Maryam tu ne badi bori harkath ki |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اس کے بعد وہ لے آئیں بچہّ کو اپنی قوم کے پاس (گود میں) اٹھائے ہوئے انھوں نے کہا اے مریم! تم نے بہت ہی برا کام کیا ہے |
Muhammad Tahir Ul Qadri پھر وہ اس (بچے) کو (گود میں) اٹھائے ہوئے اپنی قوم کے پاس آگئیں۔ وہ کہنے لگے: اے مریم! یقیناً تو بہت ہی عجیب چیز لائی ہے |
Muhammad Taqi Usmani پھر وہ اس بچے کو اٹھائے ہوئے اپنی قوم کے پاس آئیں وہ کہنے لگے کہ : مریم تم نے تو بڑا غضب ڈھا دیا۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اس کے بعد مریم بچہ کو اٹھائے ہوئے قوم کے پاس آئیں تو لوگوں نے کہا کہ مریم یہ تم نے بہت بفِا کام کیا ہے |