Quran with Russian translation - Surah Maryam ayat 27 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُواْ يَٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـٔٗا فَرِيّٗا ﴾
[مَريَم: 27]
﴿فأتت به قومها تحمله قالوا يامريم لقد جئت شيئا فريا﴾ [مَريَم: 27]
Abu Adel И пришла она [Марьям] с ним [с младенцем] к своему народу, неся его. (Когда они увидели ее) сказали: «О, Марьям! Ты совершила удивительное дело |
Elmir Kuliev Ona prishla k svoim rodnym, nesya yego. Oni skazali: «O Mar'yam (Mariya)! Ty sovershila tyazhkiy (ili nebyvalyy, ili udivitel'nyy) prostupok |
Elmir Kuliev Она пришла к своим родным, неся его. Они сказали: «О Марьям (Мария)! Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок |
Gordy Semyonovich Sablukov I ona poshla s nim k svoyemu narodu, nesya yego pri sebe. Oni skazali: "Mariya! Ty sdelala neobyknovennoye delo |
Gordy Semyonovich Sablukov И она пошла с ним к своему народу, неся его при себе. Они сказали: "Мария! Ты сделала необыкновенное дело |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ona prishla s nim k svoyemu narodu, nesya yego. Oni skazali: "O Maryam, ty sovershila delo neslykhannoye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Она пришла с ним к своему народу, неся его. Они сказали: "О Марйам, ты совершила дело неслыханное |