Quran with Turkish translation - Surah Maryam ayat 27 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُواْ يَٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـٔٗا فَرِيّٗا ﴾
[مَريَم: 27]
﴿فأتت به قومها تحمله قالوا يامريم لقد جئت شيئا فريا﴾ [مَريَم: 27]
Abdulbaki Golpinarli Cocugunu kucagına alıp kavmine gelince ey Meryem dediler, gercekte de pek buyuk bir is isledin |
Adem Ugur Nihayet onu (kucagında) tasıyarak kavmine getirdi. Dediler ki: Ey Meryem! Hakikaten sen igrenc bir sey yaptın |
Adem Ugur Nihayet onu (kucağında) taşıyarak kavmine getirdi. Dediler ki: Ey Meryem! Hakikaten sen iğrenç bir şey yaptın |
Ali Bulac Boylece onu tasıyarak kavmine geldi. Dediler ki: "Ey Meryem, sen gercekten sasırtıcı bir sey yaptın |
Ali Bulac Böylece onu taşıyarak kavmine geldi. Dediler ki: "Ey Meryem, sen gerçekten şaşırtıcı bir şey yaptın |
Ali Fikri Yavuz Sonra ona (cocugu Isa’yı) yuklenerek kavmine getirdi. Ona dediler ki: “- Ey Meryem! Dogrusu, sen acaip bir sey (babasız cocuk) getirdin |
Ali Fikri Yavuz Sonra ona (çocuğu İsâ’yı) yüklenerek kavmine getirdi. Ona dediler ki: “- Ey Meryem! Doğrusu, sen acaip bir şey (babasız çocuk) getirdin |
Celal Y Ld R M Onu alıp kavmine getirdi. Dediler ki: A Meryem ! And olsun ki cok sasılacak bir sey getirdin |
Celal Y Ld R M Onu alıp kavmine getirdi. Dediler ki: A Meryem ! And olsun ki çok şaşılacak bir şey getirdin |