×

اور بعض لوگ وه بھی ہیں کہ اللہ تعالیٰ کی رضامندی کی 2:207 Hindustani translation

Quran infoHindustaniSurah Al-Baqarah ⮕ (2:207) ayat 207 in Hindustani

2:207 Surah Al-Baqarah ayat 207 in Hindustani (الباكستانية)

Quran with Hindustani translation - Surah Al-Baqarah ayat 207 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡرِي نَفۡسَهُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[البَقَرَة: 207]

اور بعض لوگ وه بھی ہیں کہ اللہ تعالیٰ کی رضامندی کی طلب میں اپنی جان تک بیچ ڈالتے ہیں اور اللہ تعالیٰ اپنے بندوں پر بڑی مہربانی کرنے واﻻ ہے

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الناس من يشري نفسه ابتغاء مرضات الله والله رءوف بالعباد, باللغة الباكستانية

﴿ومن الناس من يشري نفسه ابتغاء مرضات الله والله رءوف بالعباد﴾ [البَقَرَة: 207]

Muhammad Junagarhi
Aur baaz log woh bhi hai jo Allah Taalaa ki raza mandi ki talab mein apni jaan tak baich detay daltay hain aur Allah Taalaa apney bandon per bari meharbani kerney wala hai
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim
aur baaz log wo bhi hai jo Allah ta’ala ki raza mandi ki talab mein apni jaan tak bech daalte hai aur Allah ta’ala apne bando par badi meherbaani karne waala hai
Muhammad Karam Shah Al Azhari
اور لوگوں میں سے وہ بھی ہے جو بیچ ڈالتا ہے اپنی جان (عزیز) بھی اللہ کی خوشنودیاں حاصل کرنے کے لیے اور اللہ نہایت مہربان ہے اپنے بندوں پر ۔
Muhammad Tahir Ul Qadri
اور (اس کے برعکس) لوگوں میں کوئی شخص ایسا بھی ہوتا ہے جو اللہ کی رضا حاصل کرنے کے لئے اپنی جان بھی بیچ ڈالتا ہے، اور اللہ بندوں پر بڑی مہربانی فرمانے والا ہے
Muhammad Taqi Usmani
اور یقین کرو وہ بہت برابچھونا ہے، اور (دوسری طرف) لوگوں میں وہ شخص بھی ہے جو اللہ کی خوشنودی کی خاطر اپنی جان کا سودا کرلیتا ہے، اور اللہ (ایسے) بندوں پر بڑا مہربان ہے ،۔
Syed Zeeshan Haider Jawadi
اور لوگوں میں وہ بھی ہیں جو اپنے نفس کو مرضی پروردگار کے لئے بیچ ڈالتے ہیں اور اللہ اپنے بندوں پر بڑا مہربان ہے
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek