Quran with Hindustani translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 40 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿بَلۡ تَأۡتِيهِم بَغۡتَةٗ فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 40]
﴿بل تأتيهم بغتة فتبهتهم فلا يستطيعون ردها ولا هم ينظرون﴾ [الأنبيَاء: 40]
Muhammad Junagarhi (Haan haan!) waday ki ghari unn kay pass achanak aajayegi aur enhen hakka bakka ker dey gi phir na to yeh log ussay taal saken gay aur na zara si mohlat diye jayengay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim (haan haan!) waade ki ghadi un ke paas achaanak aa jayegi aur unhe hakka bakka kar degi, phir na to ye log ose taal sakenge aur na zara si bhi mahullath diye jayenge |
Muhammad Karam Shah Al Azhari بلکہ وہ آئے گی ان کے پاس نا گہاں سو انھیں بد حواس کر دیگی پھر وہ نہ اسے ردّ کر سکیں گے اور نہ ہی انھیں مزید مہلت دی جائے گی |
Muhammad Tahir Ul Qadri بلکہ (قیامت) انہیں اچانک آپہنچے گی تو انہیں بدحواس کر دے گی سو وہ نہ تو اسے لوٹا دینے کی طاقت رکھتے ہوں گے اور نہ ہی انہیں مہلت دی جائے گی |
Muhammad Taqi Usmani بلکہ وہ (آگ) ان کے پاس ایک دم آدھمکے گی، اور ان کے ہوش و حواس گم کر رکے رکھ دے گی، پھر نہ یہ اسے پیچھے ہٹا سکیں گے، اور نہ انہیں کوئی مہلت دی جائے گی۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi بلکہ یہ قیامت ان تک اچانک آجائے گی اور انہیں مبہوت کردے گی پھر یہ نہ اسے رد کرسکیں گے اور نہ انہیں کوئی مہلت دی جائے گی |