Quran with Hindi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 40 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿بَلۡ تَأۡتِيهِم بَغۡتَةٗ فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 40]
﴿بل تأتيهم بغتة فتبهتهم فلا يستطيعون ردها ولا هم ينظرون﴾ [الأنبيَاء: 40]
Maulana Azizul Haque Al Umari balki vah samay unapar aa jaayega achaanak aur unhen aashchary chakit kar dega, jise ve pher nahin sakenge aur na unhen samay diya jaayega |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed balki vah achaanak unapar aaegee aur unhen stabdh kar degee. phir na use ve pher sakenge aur na unhen muhalat hee milegee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed बल्कि वह अचानक उनपर आएगी और उन्हें स्तब्ध कर देगी। फिर न उसे वे फेर सकेंगे और न उन्हें मुहलत ही मिलेगी |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (qayaamat kuchh jata kar to aane se rahee) balki vah to achaanak un par aa padegee aur unhen hakka bakka kar degee phir us vakt usamen na usake hataane kee majaal hogee aur na unhen hee dee jaegee |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (क़यामत कुछ जता कर तो आने से रही) बल्कि वह तो अचानक उन पर आ पड़ेगी और उन्हें हक्का बक्का कर देगी फिर उस वक्त उसमें न उसके हटाने की मजाल होगी और न उन्हें ही दी जाएगी |