×

Hatta o gün, onlara birdenbire geliverecek de şaşırtacak onları ve onu reddetmeye 21:40 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:40) ayat 40 in Turkish

21:40 Surah Al-Anbiya’ ayat 40 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 40 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿بَلۡ تَأۡتِيهِم بَغۡتَةٗ فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 40]

Hatta o gün, onlara birdenbire geliverecek de şaşırtacak onları ve onu reddetmeye güçleri yetmeyeceği gibi mühlet de verilmeyecek onlara

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل تأتيهم بغتة فتبهتهم فلا يستطيعون ردها ولا هم ينظرون, باللغة التركية

﴿بل تأتيهم بغتة فتبهتهم فلا يستطيعون ردها ولا هم ينظرون﴾ [الأنبيَاء: 40]

Abdulbaki Golpinarli
Hatta o gun, onlara birdenbire geliverecek de sasırtacak onları ve onu reddetmeye gucleri yetmeyecegi gibi muhlet de verilmeyecek onlara
Adem Ugur
Bilakis kendilerine o (kıyamet) oyle ani gelir ki, onları sasırtır. Artık, ne reddedebilirler onu, ne de kendilerine muhlet verilir
Adem Ugur
Bilâkis kendilerine o (kıyamet) öyle âni gelir ki, onları şaşırtır. Artık, ne reddedebilirler onu, ne de kendilerine mühlet verilir
Ali Bulac
Hayır, onlara apansız gelecek de, boylece onları saskına cevirecek; artık ne onu geri cevirmeye gucleri yetecek ve ne onlara sure tanınacak
Ali Bulac
Hayır, onlara apansız gelecek de, böylece onları şaşkına çevirecek; artık ne onu geri çevirmeye güçleri yetecek ve ne onlara süre tanınacak
Ali Fikri Yavuz
Dogrusu bu azab (kıyamet), onlara ansızın gelecek de kendilerini sasırtacaktır. Artık ne geri cevrilmesine gucleri yetecek, ne de kendilerine muhlet verilecektir
Ali Fikri Yavuz
Doğrusu bu azab (kıyamet), onlara ansızın gelecek de kendilerini şaşırtacaktır. Artık ne geri çevrilmesine güçleri yetecek, ne de kendilerine mühlet verilecektir
Celal Y Ld R M
Hayır, o onlara aniden gelecek de kendilerini sasırtacak ve artık onu geri cevirmeye guc getiremiyecekler ve onlara sure de tanınmıyacak
Celal Y Ld R M
Hayır, o onlara aniden gelecek de kendilerini şaşırtacak ve artık onu geri çevirmeye güç getiremiyecekler ve onlara süre de tanınmıyacak
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek