Quran with Bangla translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 40 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿بَلۡ تَأۡتِيهِم بَغۡتَةٗ فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 40]
﴿بل تأتيهم بغتة فتبهتهم فلا يستطيعون ردها ولا هم ينظرون﴾ [الأنبيَاء: 40]
Abu Bakr Zakaria Baram ta tadera upara asabe atarkitabhabe ebam taderake hatabhamba kare debe. Phale tara ta radha karate parabe na ebam taderake abakasa'o deya habe na |
Abu Bakr Zakaria Baraṁ tā tādēra upara āsabē atarkitabhābē ēbaṁ tādērakē hatabhamba karē dēbē. Phalē tārā tā radha karatē pārabē nā ēbaṁ tādērakē abakāśa'ō dēẏā habē nā |
Muhiuddin Khan বরং তা আসবে তাদের উপর অতর্কিত ভাবে, অতঃপর তাদেরকে তা হতবুদ্ধি করে দেবে, তখন তারা তা রোধ করতেও পারবে না এবং তাদেরকে অবকাশও দেয়া হবে না। |
Muhiuddin Khan Baram ta asabe tadera upara atarkita bhabe, atahpara taderake ta hatabud'dhi kare debe, takhana tara ta rodha karate'o parabe na ebam taderake abakasa'o deya habe na. |
Muhiuddin Khan Baraṁ tā āsabē tādēra upara atarkita bhābē, ataḥpara tādērakē tā hatabud'dhi karē dēbē, takhana tārā tā rōdha karatē'ō pārabē nā ēbaṁ tādērakē abakāśa'ō dēẏā habē nā. |
Zohurul Hoque বস্তুতঃ তা তাদের উপরে এসে পড়বে অতর্কিতভাবে, ফলে তাদের তা হতবুদ্ধি করে দেবে, সেজন্যে তা এড়াবার ক্ষমতা থাকবে না, এবং তাদের অবকাশও দেওয়া হবে না। |
Zohurul Hoque Bastutah ta tadera upare ese parabe atarkitabhabe, phale tadera ta hatabud'dhi kare debe, sejan'ye ta erabara ksamata thakabe na, ebam tadera abakasa'o de'oya habe na. |
Zohurul Hoque Bastutaḥ tā tādēra uparē ēsē paṛabē atarkitabhābē, phalē tādēra tā hatabud'dhi karē dēbē, sējan'yē tā ēṛābāra kṣamatā thākabē nā, ēbaṁ tādēra abakāśa'ō dē'ōẏā habē nā. |