×

Pues [el Día del Juicio, el fuego] les sorprenderá dejándoles desconcertados sin 21:40 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:40) ayat 40 in Spanish

21:40 Surah Al-Anbiya’ ayat 40 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 40 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿بَلۡ تَأۡتِيهِم بَغۡتَةٗ فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 40]

Pues [el Día del Juicio, el fuego] les sorprenderá dejándoles desconcertados sin que puedan evitarlo, y no serán tolerados

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل تأتيهم بغتة فتبهتهم فلا يستطيعون ردها ولا هم ينظرون, باللغة الإسبانية

﴿بل تأتيهم بغتة فتبهتهم فلا يستطيعون ردها ولا هم ينظرون﴾ [الأنبيَاء: 40]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Pues [el Dia del Juicio, el fuego] les sorprendera dejandoles desconcertados sin que puedan evitarlo, y no seran tolerados
Islamic Foundation
Les llegara de improvisto y se quedaran perplejos. No podran impedirlo ni se les concedera plazo alguno (para arrepentirseo excusarse)
Islamic Foundation
Les llegará de improvisto y se quedarán perplejos. No podrán impedirlo ni se les concederá plazo alguno (para arrepentirseo excusarse)
Islamic Foundation
Les llegara de improvisto y se quedaran perplejos. No podran impedirlo ni se les concedera plazo alguno (para arrepentirse o excusarse)
Islamic Foundation
Les llegará de improvisto y se quedarán perplejos. No podrán impedirlo ni se les concederá plazo alguno (para arrepentirse o excusarse)
Julio Cortes
Pero ¡no! Les vendra de repente y les dejara aturdidos. No podran ni rechazarla ni retardarla
Julio Cortes
Pero ¡no! Les vendrá de repente y les dejará aturdidos. No podrán ni rechazarla ni retardarla
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek