×

ان سے پوچھئے کہ رحمٰن سے، دن اور رات تمہاری حفاﻇت کون 21:42 Hindustani translation

Quran infoHindustaniSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:42) ayat 42 in Hindustani

21:42 Surah Al-Anbiya’ ayat 42 in Hindustani (الباكستانية)

Quran with Hindustani translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 42 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 42]

ان سے پوچھئے کہ رحمٰن سے، دن اور رات تمہاری حفاﻇت کون کر سکتا ہے؟ بات یہ ہے کہ یہ لوگ اپنے رب کے ذکر سے پھرے ہوئے ہیں

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل من يكلؤكم بالليل والنهار من الرحمن بل هم عن ذكر ربهم, باللغة الباكستانية

﴿قل من يكلؤكم بالليل والنهار من الرحمن بل هم عن ذكر ربهم﴾ [الأنبيَاء: 42]

Muhammad Junagarhi
Inn say poochiye kay rehman say din aur raat tumhari hifazat kaun ker sakta hai? Baat yeh hai kay yeh log apnay rab kay zikar say phiray huye hain
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim
un se puchiye ke rahmaan se din aur raath tumhaari hifaazath kaun kar sakta hai? baath ye hai ke ye log apne rab ke zikr se phire hoye hai
Muhammad Karam Shah Al Azhari
آپ پوچھیے (اے منکرو!) کون ہے جو نگہبانی کر سکتا ہے تمھاری رات بھر اور دن بھر خدائے رحمن سے (اگر وہ تمھیں عذاب دینا چاہے ) مگر (ان سے کیا پوچھنا) یہ تو اپنے رب کے ذکر سے ہی روگرداں ہیں
Muhammad Tahir Ul Qadri
فرما دیجئے: شب و روز (خدائے) رحمان (کے عذاب) سے تمہاری حفاظت و نگہبانی کون کر سکتا ہے، بلکہ وہ اپنے (اسی) رب کے ذکر سے گریزاں ہے
Muhammad Taqi Usmani
کہہ دو کہ : کون ہے جو رات میں اور دن میں خدائے رحمن (کے عذاب سے) سے تمہارا بچاؤ کرے ؟ مگر وہ ہیں کہ اپنے پروردگار کے ذکر سے منہ موڑے ہوئے ہیں۔
Syed Zeeshan Haider Jawadi
آپ ان سے کہہ دیجئے کہ انہیں رات یا دن میں رحمان کے عذاب سے بچانے کے لئے کون پہرہ دے سکتا ہے مگر یہ ہیں کہ رحمان کی یاد سے مسلسل منہ موڑے ہوئے ہیں
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek