Quran with Bangla translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 42 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 42]
﴿قل من يكلؤكم بالليل والنهار من الرحمن بل هم عن ذكر ربهم﴾ [الأنبيَاء: 42]
Abu Bakr Zakaria Baluna, ‘rahamana hate ke tomaderake raksa karabe rate o dine [1]? Tabu'o tara tadera raba era smarana hate mukha phiriye neya |
Abu Bakr Zakaria Baluna, ‘rahamāna hatē kē tōmādērakē rakṣā karabē rātē ō dinē [1]? Tabu'ō tārā tādēra raba ēra smaraṇa hatē mukha phiriẏē nēẏa |
Muhiuddin Khan বলুনঃ ‘রহমান’ থেকে কে তোমাদেরকে হেফাযত করবে রাত্রে ও দিনে। বরং তারা তাদের পালনকর্তার স্মরণ থেকে মুখ ফিরিয়ে রাখে। |
Muhiuddin Khan Balunah ‘rahamana’ theke ke tomaderake hephayata karabe ratre o dine. Baram tara tadera palanakartara smarana theke mukha phiriye rakhe. |
Muhiuddin Khan Balunaḥ ‘rahamāna’ thēkē kē tōmādērakē hēphāyata karabē rātrē ō dinē. Baraṁ tārā tādēra pālanakartāra smaraṇa thēkē mukha phiriẏē rākhē. |
Zohurul Hoque বলো -- ''কি তোমাদের রক্ষা করবে রাতে ও দিনে পরম করুণাময়ের শাস্তি থেকে?’’ বস্তুতঃ তাদের প্রভুর নামকীর্তন থেকে তারা মুখ ফিরিয়ে নেয়। |
Zohurul Hoque Balo -- ''ki tomadera raksa karabe rate o dine parama karunamayera sasti theke?’’ Bastutah tadera prabhura namakirtana theke tara mukha phiriye neya. |
Zohurul Hoque Balō -- ''ki tōmādēra rakṣā karabē rātē ō dinē parama karuṇāmaẏēra śāsti thēkē?’’ Bastutaḥ tādēra prabhura nāmakīrtana thēkē tārā mukha phiriẏē nēẏa. |