Quran with Hindustani translation - Surah Al-Mu’minun ayat 74 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ ﴾
[المؤمنُون: 74]
﴿وإن الذين لا يؤمنون بالآخرة عن الصراط لناكبون﴾ [المؤمنُون: 74]
Muhammad Junagarhi Be-shak jo log aakhirat per yaqeen nahi rakhtay who seedhay rastay say murr janey walay hain |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim beshak jo log aaqirath par yaqeen nahi rakhte, wo sidhe raaste se mud jaane waale hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari بلاشبہ وہ لوگ جو ایمان نہیں لاتے آخرت پر وہ راہ راست سے منحرف ہونے والے ہیں |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور بیشک جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے (وہ) ضرور (سیدھی) راہ سے کترائے رہتے ہیں |
Muhammad Taqi Usmani اور جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے، وہ راستے سے بالکل ہٹے ہوئے ہیں۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں لاتے ہیں وہ سیدھے راستہ سے ہٹے ہوئے ہیں |