×

اور یہ بھی کہا کہ یہ تو اگلوں کے افسانے ہیں جو 25:5 Hindustani translation

Quran infoHindustaniSurah Al-Furqan ⮕ (25:5) ayat 5 in Hindustani

25:5 Surah Al-Furqan ayat 5 in Hindustani (الباكستانية)

Quran with Hindustani translation - Surah Al-Furqan ayat 5 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿وَقَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٱكۡتَتَبَهَا فَهِيَ تُمۡلَىٰ عَلَيۡهِ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 5]

اور یہ بھی کہا کہ یہ تو اگلوں کے افسانے ہیں جو اس نے لکھا رکھے ہیں بس وہی صبح وشام اس کے سامنے پڑھے جاتے ہیں

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا أساطير الأولين اكتتبها فهي تملى عليه بكرة وأصيلا, باللغة الباكستانية

﴿وقالوا أساطير الأولين اكتتبها فهي تملى عليه بكرة وأصيلا﴾ [الفُرقَان: 5]

Muhammad Junagarhi
Aur yeh bhi kaha kay yeh to aglon kay afsaney hain jo iss ney likha rakhay hain bus wohi subha-o-shaam iss kay samney parhay jatay hain
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim
aur ye bhi kaha ke ye to aglo ke afsaane hai jo us ne likha rakhe hai, bas wahi subah wa shaam us ke saamne pade jaate hai
Muhammad Karam Shah Al Azhari
اور کفار نے کہا یہ تو افسانے ہیں پہلے لوگوں کے اس شخص نے لکھوا لیا ہے انھیں ۔ پھر یہ پڑھ کر سنائے جاتے ہیں اسے ہر صبح و شام (تا کہ ازبر ہو جائیں)
Muhammad Tahir Ul Qadri
اور کہتے ہیں: (یہ قرآن) اگلوں کے افسانے ہیں جن کو اس شخص نے لکھوا رکھا ہے پھر وہ (افسانے) اسے صبح و شام پڑھ کر سنائے جاتے ہیں (تاکہ انہیں یاد کر کے آگے سنا سکے)
Muhammad Taqi Usmani
اور کہتے ہیں کہ : یہ تو پچھلے لوگوں کی لکھی ہوئی کہانیاں ہیں جو اس شخص نے لکھوالی ہیں، اور صبح و شام وہی اس کے سامنے پڑھ کر سنائی جاتی ہیں۔
Syed Zeeshan Haider Jawadi
اور یہ لوگ کہتے ہیں کہ یہ تو صرف اگلے لوگوں کے افسانے ہیں جسے انہوں نے لکھوالیا ہے اور وہی صبح و شام ان کے سامنے پڑھے جاتے ہیں
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek