Quran with Bangla translation - Surah Al-Furqan ayat 5 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَقَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٱكۡتَتَبَهَا فَهِيَ تُمۡلَىٰ عَلَيۡهِ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 5]
﴿وقالوا أساطير الأولين اكتتبها فهي تملى عليه بكرة وأصيلا﴾ [الفُرقَان: 5]
Abu Bakr Zakaria Tara ara'o bale, ‘egulo to se kalera upakatha, ya se likhiye niyeche; tarapara egulo sakala-sandhya tara kache patha kara haya.’ |
Abu Bakr Zakaria Tārā āra'ō balē, ‘ēgulō tō sē kālēra upakathā, yā sē likhiẏē niẏēchē; tārapara ēgulō sakāla-sandhyā tāra kāchē pāṭha karā haẏa.’ |
Muhiuddin Khan তারা বলে, এগুলো তো পুরাকালের রূপকথা, যা তিনি লিখে রেখেছেন। এগুলো সকাল-সন্ধ্যায় তাঁর কাছে শেখানো হয়। |
Muhiuddin Khan Tara bale, egulo to purakalera rupakatha, ya tini likhe rekhechena. Egulo sakala-sandhyaya tamra kache sekhano haya. |
Muhiuddin Khan Tārā balē, ēgulō tō purākālēra rūpakathā, yā tini likhē rēkhēchēna. Ēgulō sakāla-sandhyāẏa tām̐ra kāchē śēkhānō haẏa. |
Zohurul Hoque আর তারা বললে -- ''সেকালের উপকথা -- এ-সব সে লিখিয়ে নিয়েছে, আর এগুলো তার কাছে আবৃত্তি করা হয় সকালে ও সন্ধ্যায়।’’ |
Zohurul Hoque Ara tara balale -- ''sekalera upakatha -- e-saba se likhiye niyeche, ara egulo tara kache abrtti kara haya sakale o sandhyaya.’’ |
Zohurul Hoque Āra tārā balalē -- ''sēkālēra upakathā -- ē-saba sē likhiẏē niẏēchē, āra ēgulō tāra kāchē ābr̥tti karā haẏa sakālē ō sandhyāẏa.’’ |