Quran with Hindustani translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 32 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ ﴾
[الشعراء: 32]
﴿فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين﴾ [الشعراء: 32]
Muhammad Junagarhi Aap ney (ussi waqt) apni laathi daal di jo achanak khullam khulla (zabardast) azdaha bann gaee |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aap ne (osi waqt) apni laathi daal di, jo achaanak khullam khulla (zabardast) az-daha ban gayi |
Muhammad Karam Shah Al Azhari پس آپ نے ڈالا اپنا عصا تو اسی وقت وہ صاف اژدھا بن گیا |
Muhammad Tahir Ul Qadri پس موسیٰ (علیہ السلام) نے اپنا عصا (زمین پر) ڈال دیا وہ اُسی وقت واضح (طور پر) اژدہا بن گیا |
Muhammad Taqi Usmani چنانچہ موسیٰ نے اپنا عصا پھینکا اور دیکھتے ہی دیکھتے وہ کھلا ہوا اژدھا بن گیا۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi موسیٰ نے اپنا عصا ڈال دیا اور وہ سانپ بن کر رینگنے لگا |