Quran with Hindustani translation - Surah Al-Qasas ayat 33 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلۡتُ مِنۡهُمۡ نَفۡسٗا فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ ﴾
[القَصَص: 33]
﴿قال رب إني قتلت منهم نفسا فأخاف أن يقتلون﴾ [القَصَص: 33]
Muhammad Junagarhi Musa (alh-e-salam) ney kaha perwerdigar! Mein ney unn ka aik aadmi qatal ker diya tha. Abb mujhay andesha hai kay woh mujhay bhi qatal ker daalen |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim Mosa(alaihissalaam) ne kaha parvardigaar! main ne in ka ek aadmi qatl kar diya tha, ab mujhe andesha hai ke wo mujhe bhi qatl kar daale |
Muhammad Karam Shah Al Azhari آپ نے عرض کی میرے رب! میں نے تو قتل کیا تھا ان سے ایک شخص کو پس میں ڈرتا ہوں کہیں وہ مجھے قتل نہ کر ڈالیں |
Muhammad Tahir Ul Qadri (موسٰی علیہ السلام نے) عرض کیا: اے پروردگار! میں نے ان میں سے ایک شخص کو قتل کر ڈالا تھا سو میں ڈرتا ہوں کہ وہ مجھے قتل کرڈالیں گے |
Muhammad Taqi Usmani موسیٰ نے کہا : میرے پروردگار ! میں نے ان کا ایک آدمی قتل کردیا تھا، اس لیے مجھے ڈر ہے کہ وہ مجھے قتل نہ کردیں۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi موسٰی نے کہا کہ پروردگار میں نے ان کے ایک آدمی کو مار ڈالا ہے تو مجھے خوف ہے کہ یہ مجھے قتل کردیں گے اور کار تبلیغ رک جائے گا |