Quran with French translation - Surah Al-Qasas ayat 33 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلۡتُ مِنۡهُمۡ نَفۡسٗا فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ ﴾
[القَصَص: 33]
﴿قال رب إني قتلت منهم نفسا فأخاف أن يقتلون﴾ [القَصَص: 33]
Islamic Foundation « Seigneur, dit Moise, j’ai tue l’un des leurs, et je crains qu’ils ne me tuent |
Islamic Foundation « Seigneur, dit Moïse, j’ai tué l’un des leurs, et je crains qu’ils ne me tuent |
Muhammad Hameedullah Seigneur, dit [Moise], j’ai tue un des leurs et je crains qu’ils ne me tuent |
Muhammad Hamidullah «Seigneur, dit [Moise], j'ai tue un des leurs et je crains qu'ils ne me tuent |
Muhammad Hamidullah «Seigneur, dit [Moïse], j'ai tué un des leurs et je crains qu'ils ne me tuent |
Rashid Maash Moise dit : « Je crains, Seigneur, qu’ils ne me mettent a mort pour avoir tue l’un des leurs |
Rashid Maash Moïse dit : « Je crains, Seigneur, qu’ils ne me mettent à mort pour avoir tué l’un des leurs |
Shahnaz Saidi Benbetka Moise dit : « Seigneur ! J’ai tue l’un des leurs, et je crains qu’ils ne me tuent |
Shahnaz Saidi Benbetka Moïse dit : « Seigneur ! J’ai tué l’un des leurs, et je crains qu’ils ne me tuent |