Quran with Bosnian translation - Surah Al-Qasas ayat 33 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلۡتُ مِنۡهُمۡ نَفۡسٗا فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ ﴾
[القَصَص: 33]
﴿قال رب إني قتلت منهم نفسا فأخاف أن يقتلون﴾ [القَصَص: 33]
Besim Korkut Gospodaru moj" – reče – "ja sam ubio jednog njihovog čovjeka, pa se bojim da i oni mene ne ubiju |
Korkut Gospodaru moj", - rece - "ja sam ubio jednog njihovog covjeka, pa se bojim da i oni mene ne ubiju |
Korkut Gospodaru moj", - reče - "ja sam ubio jednog njihovog čovjeka, pa se bojim da i oni mene ne ubiju |
Muhamed Mehanovic Gospodaru moj", reče, "ja sam ubio jednog njihovog čovjeka, pa se bojim da i oni mene ne ubiju |
Muhamed Mehanovic Gospodaru moj", rece, "ja sam ubio jednog njihovog covjeka, pa se bojim da i oni mene ne ubiju |
Mustafa Mlivo Rece: "Gospodaru moj! Uistinu, ja sam ubio od njih dusu, zato se bojim da ce me ubiti |
Mustafa Mlivo Reče: "Gospodaru moj! Uistinu, ja sam ubio od njih dušu, zato se bojim da će me ubiti |
Transliterim KALE RABBI ‘INNI KATELTU MINHUM NEFSÆN FE’EHAFU ‘EN JEKTULUNI |
Islam House “Gospodaru moj”, rece, “ja sam ubio jednog njihovog covjeka, pa se bojim da i oni mene ne ubiju |
Islam House “Gospodaru moj”, reče, “ja sam ubio jednog njihovog čovjeka, pa se bojim da i oni mene ne ubiju |