×

(حضرت ابراہیم علیہ السلام نے) کہا اس میں تو لوط (علیہ السلام) 29:32 Hindustani translation

Quran infoHindustaniSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:32) ayat 32 in Hindustani

29:32 Surah Al-‘Ankabut ayat 32 in Hindustani (الباكستانية)

Quran with Hindustani translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 32 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 32]

(حضرت ابراہیم علیہ السلام نے) کہا اس میں تو لوط (علیہ السلام) ہیں، فرشتوں نے کہا یہاں جو ہیں ہم انہیں بخوبی جانتے ہیں۔ لوط (علیہ السلام) کو اور اس کے خاندان کو سوائے اس کی بیوی کے ہم بچالیں گے، البتہ وه عورت پیچھے ره جانے والوں میں سے ہے

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إن فيها لوطا قالوا نحن أعلم بمن فيها لننجينه وأهله إلا, باللغة الباكستانية

﴿قال إن فيها لوطا قالوا نحن أعلم بمن فيها لننجينه وأهله إلا﴾ [العَنكبُوت: 32]

Muhammad Junagarhi
(hazrat ibrahim alh-e-salam ney) kaha iss mein to loot (alh-e-salam) hain farishton ney kaha yahan jo hain hum unhen ba-khoobi jantay hain. Loot (alh-e-salam) ko aur uss kay khandan ko siwaye uss ki biwi kay hum bacha len gay albatta woh aurat peechay reh janey walon mein say hai
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim
hazrath Ibraheem(alaihissalaam) ne) kaha is mein to Looth(alaihissalaam) hai, farishto ne kaha, yahaa jo hai hum unhe ba-qoobi jaante hai, Looth(alaihissalaam) ko aur us ke khandaan ko, sivaaye us ki biwi ke hum bacha lenge, albatta wo aurath piche reh jaane waalo mein se hai
Muhammad Karam Shah Al Azhari
آپ نے کہا اس میں تو لوط بھی رہتا ہے ۔ فرشتوں نے عرض کی ہم خوب جانتے ہیں جو وہاں رہتے ہیں ۔ ہم ضرور بچا لیں گے اسے اور اس کے گھر والوں کو سوائے اس کی عورت کے وہ پیچھے رہ جانے والوں میں سے ہے
Muhammad Tahir Ul Qadri
ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا: اس (بستی) میں تو لوط (علیہ السلام بھی) ہیں، انہوں نے کہا: ہم ان لوگوں کوخوب جانتے ہیں جو (جو) اس میں (رہتے) ہیں ہم لوط (علیہ السلام) کو اور ان کے گھر والوں کو سوائے ان کی عورت کے ضرور بچالیں گے، وہ پیچھے رہ جانے والوں میں سے ہے
Muhammad Taqi Usmani
ابراہیم نے کہا : اس بستی میں تو لوط موجود ہیں۔ فرشتوں نے کہا : ہمیں خوب معلوم ہے کہ اس میں کون ہے۔ ہم انہیں اور ان کے متعلقین کو ضرور بچا لیں گے، سوائے ان کی بیوی کے کہ وہ ان لوگوں میں شامل رہے گی جو پیچھے رہ جائیں گے۔
Syed Zeeshan Haider Jawadi
تو ابراہیم نے کہا کہ اس میں تو لوط بھی ہیں - انہوں نے جواب دیا کہ ہم سب سے باخبر ہیں - ہم انہیں اور ان کے گھر والوں کو نجات دے دیں گے علاوہ ان کی زوجہ کے کہ وہ پیچھے رہ جانے والوں میں ہے
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek