Quran with Spanish translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 32 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 32]
﴿قال إن فيها لوطا قالوا نحن أعلم بمن فيها لننجينه وأهله إلا﴾ [العَنكبُوت: 32]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Dijo [Abraham [Ibrahim]]: Pero Lot [Lut] esta entre sus habitantes. Respondieron [los Angeles emisarios]: Nosotros conocemos mejor [que tu] a quienes habitan en ella. Le salvaremos a el y a su familia, excepto a su mujer que se contara entre los condenados |
Islamic Foundation (Entonces, Abraham) les dijo: «¡(Pero) Lot esta alli!». (Los angeles) respondieron: «Nosotros sabemos bien quienes habitan (la ciudad). Lo salvaremos junto con su familia, salvo a su mujer, que estara entre quienes reciban el castigo» |
Islamic Foundation (Entonces, Abraham) les dijo: «¡(Pero) Lot está allí!». (Los ángeles) respondieron: «Nosotros sabemos bien quiénes habitan (la ciudad). Lo salvaremos junto con su familia, salvo a su mujer, que estará entre quienes reciban el castigo» |
Islamic Foundation (Entonces, Abraham) les dijo: “¡(Pero) Lot esta alli!”. (Los angeles) respondieron: “Nosotros sabemos bien quienes habitan (la ciudad). Lo salvaremos junto con su familia, salvo a su mujer, que estara entre quienes reciban el castigo” |
Islamic Foundation (Entonces, Abraham) les dijo: “¡(Pero) Lot está allí!”. (Los ángeles) respondieron: “Nosotros sabemos bien quiénes habitan (la ciudad). Lo salvaremos junto con su familia, salvo a su mujer, que estará entre quienes reciban el castigo” |
Julio Cortes Dijo: «Pero Lot esta en ella». Dijeron: «Sabemos bien quien esta en ella. Les salvaremos, ciertamente, a el y a su familia, excepto a su mujer, que sera de los que se rezaguen» |
Julio Cortes Dijo: «Pero Lot está en ella». Dijeron: «Sabemos bien quién está en ella. Les salvaremos, ciertamente, a él y a su familia, excepto a su mujer, que será de los que se rezaguen» |