×

İbrahim, orada Lut da var demişti de onlar, biz daha iyi biliriz 29:32 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:32) ayat 32 in Turkish

29:32 Surah Al-‘Ankabut ayat 32 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 32 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 32]

İbrahim, orada Lut da var demişti de onlar, biz daha iyi biliriz demişlerdi, orada kim var; onu ve ailesini kurtaracağız, ancak karısı kurtulmayacak, o, şüphe yok ki orada kalanlardan olacak

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إن فيها لوطا قالوا نحن أعلم بمن فيها لننجينه وأهله إلا, باللغة التركية

﴿قال إن فيها لوطا قالوا نحن أعلم بمن فيها لننجينه وأهله إلا﴾ [العَنكبُوت: 32]

Abdulbaki Golpinarli
Ibrahim, orada Lut da var demisti de onlar, biz daha iyi biliriz demislerdi, orada kim var; onu ve ailesini kurtaracagız, ancak karısı kurtulmayacak, o, suphe yok ki orada kalanlardan olacak
Adem Ugur
(Ibrahim) dedi ki: Ama orada Lut var! Soyle cevap verdiler: Biz orada kimlerin bulundugunu cok iyi biliyoruz. Onu ve ailesini elbette kurtaracagız. Yalnız karısı mustesna; o, (azapta) kalacaklar arasındadır
Adem Ugur
(İbrahim) dedi ki: Ama orada Lût var! Şöyle cevap verdiler: Biz orada kimlerin bulunduğunu çok iyi biliyoruz. Onu ve ailesini elbette kurtaracağız. Yalnız karısı müstesna; o, (azapta) kalacaklar arasındadır
Ali Bulac
Dedi ki: "Onun icinde Lut da vardır." Dediler ki: "Onun icinde kimin oldugunu Biz daha iyi biliriz. Kendi karısı dısında, onu ve ailesini muhakkak kurtaracagız. O (karısı) arkada kalacak olanlardandır
Ali Bulac
Dedi ki: "Onun içinde Lut da vardır." Dediler ki: "Onun içinde kimin olduğunu Biz daha iyi biliriz. Kendi karısı dışında, onu ve ailesini muhakkak kurtaracağız. O (karısı) arkada kalacak olanlardandır
Ali Fikri Yavuz
Ibrahim dedi ki, onların icinde (zalim olmıyan) Lut da var. Onlar: “- Biz orada kimin bulundugunu cok iyi biliriz. Hem onu, hem ailesini kurtaracagız, ancak karısı mustesna; o azab icinde kalanlardan oldu” dediler
Ali Fikri Yavuz
İbrahîm dedi ki, onların içinde (zalim olmıyan) Lût da var. Onlar: “- Biz orada kimin bulunduğunu çok iyi biliriz. Hem onu, hem ailesini kurtaracağız, ancak karısı müstesna; o azab içinde kalanlardan oldu” dediler
Celal Y Ld R M
(Bunun uzerine) Ibrahim, «o kasabada Lut bulunuyor» dedi. Elciler, «biz kasabada olanları cok iyi biliyoruz; karısı dısında Lut´u da aile efradını da mutlaka kurtaracagız. Karısına gelince, o, geride kalan (sapıklardan biridir» diye cevap verdiler)
Celal Y Ld R M
(Bunun üzerine) İbrâhim, «o kasabada Lût bulunuyor» dedi. Elçiler, «biz kasabada olanları çok iyi biliyoruz; karısı dışında Lût´u da aile efradını da mutlaka kurtaracağız. Karısına gelince, o, geride kalan (sapıklardan biridir» diye cevap verdiler)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek