×

Il dit : "Mais Lot s’y trouve !" Ils dirent : "Nous 29:32 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:32) ayat 32 in French

29:32 Surah Al-‘Ankabut ayat 32 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 32 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 32]

Il dit : "Mais Lot s’y trouve !" Ils dirent : "Nous savons parfaitement qui y habite : nous le sauverons certainement, lui et sa famille, excepté sa femme qui sera parmi ceux qui périront

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إن فيها لوطا قالوا نحن أعلم بمن فيها لننجينه وأهله إلا, باللغة الفرنسية

﴿قال إن فيها لوطا قالوا نحن أعلم بمن فيها لننجينه وأهله إلا﴾ [العَنكبُوت: 32]

Islamic Foundation
« Mais Loth aussi est dans (cette cite) ! » dit (Abraham). « Nous savons tres bien qui s’y trouve, repondirent-ils. Nous le sauverons, lui et sa famille, a l’exception de sa femme qui sera parmi les disparus. »
Islamic Foundation
« Mais Loth aussi est dans (cette cité) ! » dit (Abraham). « Nous savons très bien qui s’y trouve, répondirent-ils. Nous le sauverons, lui et sa famille, à l’exception de sa femme qui sera parmi les disparus. »
Muhammad Hameedullah
Il dit : "Mais Lot s’y trouve !" Ils dirent : "Nous savons parfaitement qui y habite : nous le sauverons certainement, lui et sa famille, excepte sa femme qui sera parmi ceux qui periront
Muhammad Hamidullah
Il dit: «Mais Lot s'y trouve!» Ils dirent: «Nous savons parfaitement qui y habite: nous le sauverons certainement, lui et sa famille, excepte sa femme qui sera parmi ceux qui periront»
Muhammad Hamidullah
Il dit: «Mais Lot s'y trouve!» Ils dirent: «Nous savons parfaitement qui y habite: nous le sauverons certainement, lui et sa famille, excepté sa femme qui sera parmi ceux qui périront»
Rashid Maash
Abraham s’exclama : « Mais Loth se trouve parmi eux ! » Les messagers repondirent : « Nous savons tres bien qui s’y trouve. Nous allons le sauver, lui et les siens, excepte sa femme, vouee avec les autres a etre exterminee. »
Rashid Maash
Abraham s’exclama : « Mais Loth se trouve parmi eux ! » Les messagers répondirent : « Nous savons très bien qui s’y trouve. Nous allons le sauver, lui et les siens, excepté sa femme, vouée avec les autres à être exterminée. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Abraham dit : « Loth est parmi eux !». Ils repondirent : « Nous savons mieux que quiconque qui se trouve parmi eux ». Nous le sauverons ainsi que sa famille, a l’exception de sa femme qui sera du nombre des aneantis en cette fin de nuit »
Shahnaz Saidi Benbetka
Abraham dit : « Loth est parmi eux !». Ils répondirent : « Nous savons mieux que quiconque qui se trouve parmi eux ». Nous le sauverons ainsi que sa famille, à l’exception de sa femme qui sera du nombre des anéantis en cette fin de nuit »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek