Quran with Hindustani translation - Surah Ar-Rum ayat 10 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الرُّوم: 10]
﴿ثم كان عاقبة الذين أساءوا السوأى أن كذبوا بآيات الله وكانوا بها﴾ [الرُّوم: 10]
Muhammad Junagarhi Phir aakhrish bura kerney walon ka boht hi bura anjam hua iss liye kay woh Allah Taalaa ki aayaton ko jhutlatay thay aur inn ki hansi uratay thay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim phir aaqirash bura karne waalo ka bahuth hee bura anjaam hoa, is liye ke wo Allah ta’ala ki aayato ko jhutlaate thein aur un ki hasi udaate thein |
Muhammad Karam Shah Al Azhari آخر کار ان کا انجام جنہوں نے برائی کی تھی ، بہت برا ہوا کیونکہ انھوں نے جھٹلایا اللہ کی آیتوں کو اور وہ ان کے ساتھ مذا ق کیا کرتے تھ |
Muhammad Tahir Ul Qadri پھر ان لوگوں کا انجام بہت برا ہوا جنہوں نے برائی کی اس لئے کہ وہ اللہ کی آیتوں کو جھٹلاتے اور ان کا مذاق اڑایا کرتے تھے |
Muhammad Taqi Usmani پھر جن لوگوں نے برائی کی تھی ان کا انجام بھی برا ہی ہوا، کیونکہ انہوں نے اللہ کی آیتوں کو جھٹلایا تھا، اور وہ ان کا مذاق اڑایا کرتے تھے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اس کے بعد برائی کرنے والوں کا انجام برا ہوا کہ انہوں نے خدا کی نشانیوں کو جھٹلادیا اور برابر ان کا مذاق اڑاتے رہے |