Quran with French translation - Surah Ar-Rum ayat 10 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الرُّوم: 10]
﴿ثم كان عاقبة الذين أساءوا السوأى أن كذبوا بآيات الله وكانوا بها﴾ [الرُّوم: 10]
Islamic Foundation La fin de ceux qui commettaient les mauvaises œuvres fut bien mauvaise, car ils traitaient de mensonges les versets d’Allah et les tournaient en derision |
Islamic Foundation La fin de ceux qui commettaient les mauvaises œuvres fut bien mauvaise, car ils traitaient de mensonges les versets d’Allah et les tournaient en dérision |
Muhammad Hameedullah Puis, mauvaise fut la fin de ceux qui faisaient le mal, ayant traite de mensonges les versets d’Allah et les ayant railles |
Muhammad Hamidullah Puis, mauvaise fut la fin de ceux qui faisaient le mal, ayant traite de mensonges les versets d'Allah et les ayant railles |
Muhammad Hamidullah Puis, mauvaise fut la fin de ceux qui faisaient le mal, ayant traité de mensonges les versets d'Allah et les ayant raillés |
Rashid Maash Pour avoir traite de mensonges les signes d’Allah et les avoir tournes en derision, ces etres malfaisants connurent la fin la plus miserable |
Rashid Maash Pour avoir traité de mensonges les signes d’Allah et les avoir tournés en dérision, ces êtres malfaisants connurent la fin la plus misérable |
Shahnaz Saidi Benbetka Le sort le plus funeste fut reserve a ceux qui s’etaient rendus coupables de mauvaises actions, lorsqu’ils avaient traite les signes de Dieu de mensonge et les avaient railles |
Shahnaz Saidi Benbetka Le sort le plus funeste fut réservé à ceux qui s’étaient rendus coupables de mauvaises actions, lorsqu’ils avaient traité les signes de Dieu de mensonge et les avaient raillés |